Nem érted, mit érzek most, mert nem látsz belém. Nem tudsz a tegnap estémről, még sosem haltál meg, ezért hiába regélnék neked, nem értenéd meg. Csak annyit szeretnék tudatni veled, hogy ha már nem leszek az élők közt, és te még igen, nélkülem, akkor ne hagyd el magad! Hidd el, én fentről vigyázni fogok rád, és csak egy kis időre nem látsz majd. Mert egyszer újra mind együtt leszünk. Mondom, nem tudhatod, mért kérlek erre, de légy erős. És egy dalszövegrészlettel búcsúznék tőled:
Ich will nicht stören, und ich will auch nicht zu lange bleiben,
ich bin nur hier um dir zu sagen,
du bist nicht alleine,
ich bin an deiner Seite.
Ich bin da,
wenn du willst,
schau dich um dann siehst du mich.
Ganz egal,
wo du bist,
wenn du nach mir greifst dann halt ich dich.Ganz egal,
wo du bist,
ich bin da,
schau in dich rein dann siehst du mich,
ich bin da,
wenn du nach mir greifst dann halt ich dich,
ich bin da, wenn du willst.(Magyarul:
Nem akarlak zavarni, és nem akarok sokáig maradni,
Csak azért vagyok itt, hogy elmondjam,
nem vagy egyedül,
melletted vagyok.
Itt leszek,
ha akarod.
Nézz körül, hogy megpillants.
Teljesen mindegy,
hol vagy,
ha utánam nyúlsz, megtartalak.Teljesen mindegy,
hol vagy,
itt vagyok.
Nézz magadba, és meglátsz engem.
Itt vagyok.
Ha értem nyúlsz, megtartalak,
Itt leszek ha akarod.)